Here are some extra notes (hypomnêmata) and links to the Perseus entries on items which have come up in class.
The words are entered in Greek, but the English transliteration follows in parentheses--in case the browser doesn't show the Greek correctly.


lines 1-37

plÆn (plên), line 5

épopardÆsomai (apopardêsomai), line 10

dta (dêta), lines 11, 12, 28


lines 38-88

daimÒnie (daimónie), line 44

katedÊsamen (katedúsamen), line 49; distinguish between causal and non-causal

˜mvw ge m°ntoi (homôs ge méntoi), line 61; see Smyth 2919

toioutos¤ (deictic iota), lines 66, 88, cf. 19, 26, 30; Smyth 333; scroll to 333g (note that "i_" on Perseus = long iota)


lines 89-140

froËda (phroûda), line 94;

ér°skei (aréskei), line 103; see definitions I.3 and II.

frãsw (phrásêis) line 119; aorist subjunctive in prohibition with mê; Smyth 1800; cf. also Cox on prohibitive subjunctive

eÂnai (heînai) line 133; aorist infinitive used as imperative; Smyth 2013; cf. also Cox on infinitive as imperative


lines 141-191

t dÊ' Ùbol (tô du' obolô); the diobelia, payment of two obols daily; link here (from Wesleyan server only) to see an Athenian obol from 500-400 BCE, with the head of Athena on the obverse and the owl of Athena on the reverse;
follow this link for a brief history of the diobelia in
Aristotle's Constitution of the Athenians (look at the first three entries)


lines 192-241

¶tuxon (étukhon) line 193; see definition A.II (for the intransitive use with a participle); cf. also definition B.II.1 (for the transitive use) and jun°tuxon (ksunétukhon) in line 196, but note that the addition to the verb of the prefix syn- means that this compound verb takes the dative rather than genitive for the transitive meaning "meet," "fall in with".

éntibåw (antibas) line 202

§lòw (elâis) line 203

m°lh (mélê) line 205; definition II in Middle Liddell

xvreð (khôrei) line 219; see definition II


lines 242-291

labeðn t' égnism' (labein t' agônism' ) line 284; see definition I.10 ("undertake"); agônisma = "contest"


lines 292-339

Comparison of colometry for strophe and antistrophe of Chorus of Mystae:

lines

W. B. Stanford

K. J. Dover

323/4=340/1

ba io io io

3 ch tr

325=342

2 ba

2 ba

326=343

cr 2 io

cr 2 io or -x 2ch -

327=344

2 io; anacr in 344

2io; anacr in 344

328=345

io epitrite

anacr

329=346

anacr

anacr

330/1=347/8

io epitrite io

anacr io

332=349

io^ io

io^ io

333/4=350/1

io^ io

io^ io

335=352

3 io io^

3io io^

336=353

anacr

2io


lines 340-394

éreðw (areis) line 378; alpha is long (to correspond with drei in andreiôs in 373) and thus it has to be from aeirô, not from airô, which has a short alpha in the future.

The verb here is a contracted form of aereis. See the entry for aeirô in this link, which shows that the verb has a long alpha in the future.

As you can see from the apparatus criticus, the Mss try to solve the metrical problem by giving a variety of choices (the present and subjunctive of airô and the future of haireô).

(Both verbs mean roughly the same thing, and "raise up" in this context = "extol", so the morphological details of this word may not be at the top of your list of things to worry about. But just in case you wanted to know....)


lines 395-478

pararrag°ntow (pararragéntos) line 412

filakÒlouyÒw (philakolouthos) line 414

Sebðnon (Sebînon) line 427; fictitious name make up from binein (fuck) and se (you); i.e. "fuck you"

ènaflÊstiow (hanaphlústios) line 427; the man from Anaphlystus, a deme on the coast nw of Sunium; its name suggests anaphlân (=get an erection)

Sommerstein translates "Phucus of Dickeleia"


lines 479-525


lines 526-604


lines 605-673

PardÒkaw text(Pardokas) line 608; see the apparatus criticus in Dover for the variant Spardokas and his notes for an explanation of its meaning

tÊptein toutonÐ kl°ptonta prÚw téllÒtria; ( tuptein toutoni kleptonta pros tallotria) lines 610-11; toutoni is the subject of tuptein, which is used absolutely (i.e. with no object); kleptonta agrees with toutoni and has ta allotria as its object; pros is adverbial

Torture and Truth; see B. Gold's review of Page duBois's book of this title for some details about the torture of slaves in ancient Greece; read paragraphs 5 & 6 (from "There is a particular connection..." through "what the torturers wish to hear."

mastigvt°ow (mastigôteos) line 633; see Smyth 2149 on verbal adjectives


lines 674-778

Kleof«ntow (Kleophôntos) line 678; see what Storey says about him

ýsai (isai) line 685; must agree with an understood cfoi (psêphoi), which is feminine

xoÞ (khoi) line ; see Smyth 68c; scroll down to 68c

Kleig°nhw (Kleigenês) line ; see Lysias 25.25, where Kleigenes is restored for Kleisthenes


lines 779-894


lines 895-1005

êtta (hatta) lines 925, 936; see the entry in LSJ, which gives two entries for this word; you need to see the second one


lines 1006-1077


lines 1078-1177

ÉErioÊnion ÑErmn (Eriounion Hermên) lines 1144-45; prefix eri- = very; for ounios link here and see entry #2


lines 1178-1277


lines 1278-1377

kãlpiw (kalpis; vase shape: a variety of hydria) line 1337
Source on Perseus


lines 1378-1481

ëndrew (handres) line 1411; note that this is an example of crasis


lines 1482-1533

megãlvn égay«n égayåw §pino¤aw (megalôn agathôn agathas epinoias) line 1530; adapated from Aeschylus, Eumenides 1012-13

érgal°vn t' §n ˜ploiw junÒdvn (argaleôn t'en hoplois ksunodôn) line 1531; peace offer after Arginuousae rejected through the influence of Cleophon and Cleigenes; see Aeschines 2.76


Image Credits: Dorota's FrogLand
last revised 26 November 1999